BA SÀM

Cơ quan ngôn luận của THÔNG TẤN XÃ VỈA HÈ

Posts Tagged ‘Google’

1020. Việt Nam: Dự thảo Nghị định Internet áp đặt các hạn chế mới

Posted by adminbasam on 22/05/2012

Scribd

Việt Nam: Dự thảo Nghị định Internet áp đặt các hạn chế mới

Tác giả: Carlyle A. Thayer

Người dịch: Dương Lệ Chi

17-04-2012

1. Liên quan đến Dự thảo Nghị định mới về Quản lý Internet ở Việt Nam: liệu đây có phải là một hành động kiểm duyệt internet? Ông có nghĩ rằng nghị định này có khả năng thông qua?

Đáp: Dự thảo Nghị định này là thêm một bước nữa trong việc thắt chặt kiểm duyệt và kiểm soát Internet của Bộ Thông tin và Truyền thông Việt Nam. Hiện dự thảo nghị định này đang được đưa ra lấy ý kiến của công chúng. Có thể thấy có những sửa đổi, nhưng theo đánh giá của tôi thì, nó sẽ được ban hành tương đối không thay đổi gì mấy trong tháng 6 này.

2. Ông nghĩ gì về Dự thảo Nghị định này?
Đọc tiếp »

Đăng trong Bô-xít Tây Nguyên, Biển Đông/TS-HS, Chính trị, Dân chủ/Nhân Quyền, Hiệp định Xuyên TBD, Pháp luật | Tagged: , , , , , , , , , , , , | 21 phản hồi »

03. Không có Dấu hiệu Cho thấy Blogger Điếu Cày Sẽ được Thuận lợi

Posted by adminbasam on 04/12/2008

Reporters Without Borders

————————————————————————————————————

Không có Dấu hiệu 

Cho thấy Blogger

Điếu Cày, đang bị

Phạt tù, Sẽ được Thuận

lợi Trong kháng cáo

Ngày 3-12-2008

Tổ chức Nhà báo Không Biên giới kêu gọi các nhà chức trách Việt Nam hãy ngừng vận dụng các thủ tục pháp lý để chống lại blogger và là nhà hoạt động nhân quyền Nguyễn Hoàng Hải, được biết đến nhiều hơn với tên gọi trên blog là Điếu Cày, người đang chịu một án phạt tù 30 tháng vì một cáo buộc tội trốn thuế.

Các nhà báo ngoại quốc sẽ không được vào phòng xử án của Thành phố Hồ Chí Minh khi kháng cáo của ông đối với lời kết tội vào ngày 10 tháng Chín sẽ được tòa nghe và xét xử vào ngày mai.

“Việc khước từ không cho phép các nhà báo ngoại quốc đưa tin tức về phiên tòa, sự kiện được cho là sẽ diễn ra công khai, chính là biểu hiện cho thấy việc xử lý các vụ kiện tụng như thế này đã được chỉ đạo,” tổ chức Nhà báo Không Biên giới nhận xét. “Tòa phúc thẩm cũng đã vi phạm đến quyền bào chữa bằng việc chỉ cho phép các luật sư của ông chưa tới hai tuần để chuẩn bị cho phiên tòa xử kháng cáo. Tất cả những điều này cho thấy rằng các nhà chức trách đang cố gắng che giấu thực tế là ông Điếu Cày đã bị kết án dựa vào một lời buộc tội mang tính vu cáo [a trumped-up charge].”

Các luật sư của ông Điếu Cày và gia đình, kể cả người vợ cũ của ông, đã được thông báo vào ngày 25 tháng Mười một rằng đề nghị kháng cáo sẽ được tòa nghe và xét xử trong chín ngày tới. Quyết định này đã vi phạm vào điều 242 của bộ luật tố tụng hình sự Việt Nam, trong đó quy định việc bào chữa phải được thông báo 15 ngày trước để cho phép có thời gian chuẩn bị. Bộ luật này đã có hiệu lực từ tháng Bảy năm 2004.

Các luật sư của ông Điếu Cày yêu cầu lùi thời gian xét xử song tòa phúc thẩm đã khước từ và cho một trong các luật sư này biết rằng “ngay cả nếu như các bị đơn và các luật sư của họ không có mặt trong phòng xử án, chúng tôi cũng sẽ tiến hành thẩm vấn.”

Việc kết án tội trốn thuế của ông Điếu Cày đã dựa vào luận điệu cho rằng ông đã không trả bất cứ khoản thuế nào trong mười năm qua cho những nhà cửa mà ông sở hữu, trong khi trên thực tế ông đã thuê những ngôi nhà này từ công ty Hanoi Eyewear Co. dưới một sự sắp đặt được luật pháp cho phép mà trong đó công ty này phải đảm nhận trách nhiệm trả tiền cho các khoản thuế.

“Các giới chức đang cố gắng bịt miệng blogger này,” tổ chức Nhà báo Không Biên giới tuyên bố. “Ông Điếu Cày phải được trả tự do ngay tức khắc và những lời buộc tội chống lại ông và người vợ cũ của ông phải được hủy bỏ. Chúng tôi kêu gọi các cơ quan đại diện ngoại giao nước ngoài ở Việt Nam hãy bênh vực cho quyền được phát biểu tự do chính kiến của mình bằng cách cố thuyết phục chính phủ Việt Nam trả tự do cho ông.”

Ông Điếu Cày đã bị bắt tại Thành phố Hồ Chí Minh ngày 19 tháng Tư và đã bị buộc tội trốn thuế năm ngày sau đó. Theo con trai ông cho biết, ông đã bị công an theo dõi chặt chẽ kể từ khi tham gia vào những cuộc biểu tình tại Thành phố Hồ Chí Minh vào đầu năm để phản kháng những yêu sách chủ quyền của Trung Quốc đối với các quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa. Công an đang liên tục quấy rầy gia đình ông, nhà cửa của ông đã bị tịch biên và những đồng sự gần gũi của ông đã bị đe doạ và bắt giữ.

Là một thành viên sáng lập một nhóm các blogger được biết đến như là Câu lạc bộ các Nhà báo Tự do Việt Nam, ông Điếu Cày cũng là một nhà hoạt động xã hội nổi tiếng nhất ở nước này. Mạng lưới Nhân quyền Việt Nam tại Mỹ (VNHRN) đã trao cho ông giải thưởng vào ngày 29 tháng Mười đối với sự tận tâm của ông cho nền tự do ngôn luận.

Việt Nam hiện đang nằm trong danh sách “Những kẻ thù địch của Internet” do tổ chức Nhà báo Không Biên giới lập ra và những hành động kiểm duyệt Internet của nước này gần như cũng triệt để như bậc đàn chị Trung Quốc to lớn của mình. Thứ trưởng bộ thông tin [và truyền thông] Đỗ Quý Doãn đã cho báo chí trong nước biết vào hôm mùng 2 tháng Mười hai rằng ông đã dự định “đưa ra những hướng dẫn cho việc truyền bá thông tin trên blog.”

Trong khi đó, tờ nhật báo Thành Niên đưa tin là bộ thông tin đã lên kế hoạch “liên hệ với Google và Yahoo! về vấn đề hợp tác trong việc thiết lập môi trường lành mạnh nhất và hợp lý nhất cho các blogger.”

Người dịch: Ba Sàm

Hiệu đính: Blogger Trần Hoàng

Bản tiếng Việt © Ba Sàm 2008

Bài dịch được đăng từ 12/2008, nhưng do trang blog bị tin tặc phá xóa mất, nay đăng lại nhưng không còn nội dung các phản hồi của độc giả.

————————-

Reporters Without Borders

————

No sign that jailed blogger Dieu Cay will get fair appeal

3 December 2008

Reporters Without Borders calls on the Vietnamese authorities to stop manipulating the legal proceedings against blogger and human rights activist Nguyen Hoaong Hai, better known by the blogging name of Dieu Cay, who is serving a 30-month jail sentence on a charge of tax fraud.

Foreign journalists will not be admitted into the Ho Chi Minh City courtroom when his appeal against his 10 September conviction is heard tomorrow.

“The refusal to let foreign journalists cover the hearing, which is supposed to be public, is indicative of the way these proceedings have been conducted,” Reporters Without Borders said. “The appeal court has also violated the right of defence by giving his lawyers less than two weeks to prepare for the appeal hearing. All this shows that the authorities are trying to hide the fact that Dieu Cay was convicted on a trumped-up charge.”

Dieu Cay’s lawyers and family, including his ex-wife, were notified on 25 November that the appeal was to be heard in nine days’ time. This violated article 242 of the Vietnamese code of criminal procedure, which says the defence must be notified 15 days in advance to allow it time to prepare. The code has been in force since July 2004.

His lawyers requested a postponement of the hearing but the appeal court’s judge refused and told one of the lawyers that “even if the defendants and their lawyers are not in the room, we will examine the case.”

Dieu Cay’s tax fraud conviction was based on the allegation that he had not paid any taxes for the past ten years on premises he owned, when in fact he rents the premises from the Hanoi Eyewear Co. under an arrangement allowed by the law in which the company assumes responsibility for paying the taxes.

“The authorities are trying to silence this blogger,” Reporters Without Borders said. “Dieu Cay should be freed at once and the charges against him and his ex-wife should be dropped. We call on the foreign embassies in Vietnam to defend free expression by urging the Vietnamese government to release him.”

Dieu Cay was arrested in Ho Chi Minh City on 19 April and was charged with tax fraud five days later. According to his son, he had been under close police surveillance since taking part in demonstrations in Ho Chi Minh City at the start of the year in protest against China=s claim to sovereignty over the Spratly and Paracel Islands. The police are harassing his family, his property has been seized and close colleagues have been threatened and arrested.

A founder member of a group of bloggers known as the Free Vietnamese Journalists Club, Dieu Cay is one of the country’s best known activists. The US-based Vietnam Human Rights Network (VNHRN) awarded him a prize on 29 October for his commitment to free expression.

Vietnam is on the Reporters Without Borders list of “ Enemies of the Internet” and its Internet censorship practices are almost as thorough as those of its Chinese big sister. Deputy information minister Do Quy Doan told the local press on 2 December he intended to “ issue guidelines on the distribution of information in blogs.”

The Thanh Nien daily newspaper meanwhile reported that the information ministry planned to “contact Google and Yahoo! about cooperating in the creation of the healthiest and best possible environment for bloggers.”

Đăng trong Pháp luật | Tagged: , , | 2 phản hồi »

02:Việt Nam Tìm kiếm sự Trợ giúp của Google,Yahoo!

Posted by adminbasam on 03/12/2008

theage.com.au

————————————————————————————————————

Việt Nam Tìm kiếm sự

Trợ giúp của Google,

Yahoo!Nhằm kiểm soát

các Blogger:Theo các

Tin tức Cho hay

Hãng thông tấn Pháp AFP

Ngày 3-12-2008

Việt Nam cộng sản muốn hai gã khổng lồ về Internet là Google và Yahoo! giúp họ chỉnh đốn tình hình hoạt động blog đang rất năng động và gây nhiều ảnh hưởng hiện nay, theo truyền thông nhà nước cho biết vào hôm qua thứ Ba, và chấm dứt “những thông tin không đúng đắn” được đưa lên mạng trực tuyến.

Chính phủ sẽ thông báo những quy định mới trong tháng này, nhấn mạnh rằng các trang weblog phải được sử dụng như là những cuốn nhật ký cá nhân trực tuyến, không được coi như những cơ quan ngôn luận [organ] để gieo rắc những quan điểm về đời sống chính trị, tôn giáo và xã hội, theo trích dẫn từ các quan chức cao cấp của nhà nước cho biết.

Những điều chỉnh này nhằm “tạo nên một cơ sở pháp lý cho các blogger và các cơ quan liên quan để khắc phục những biểu hiện vi phạm trong lĩnh vực hoạt động blog,” theo lời Thứ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông Đỗ Quý Doãn, được tờ nhật báo Thanh Niên trích dẫn.

Bộ “sẽ liên hệ với Google và Yahoo! để hợp tác tạo nên môi trường tốt nhất và lành mạnh nhất cho các blogger,” ông cho biết thêm.

Những dự tính này đi liền theo sau việc bỏ tù hai năm rưỡi blogger nổi tiếng Điếu Cày — với tên thật là hoàng Hải — vào tháng Chín, dựa vào tội danh trốn thuế. Phiên tòa xem xét kháng cáo của ông được dự tính diễn ra vào thứ Năm, theo các cán bộ tòa án cho biết.

Tổ chức bảo vệ các quyền lợi báo chí Nhà Báo Không Biên Giới [Reporters Without Borders] đã lên tiếng công kích rằng ông Hoàng Hải đã bị trừng phạt vì đã chỉ trích những yêu sách chủ quyền của Trung Quốc đối với các quần đảo trên Biển Đông và đã kêu gọi tòa án “hãy tuyên bố trắng án nhà bất đồng chính kiến trên mạng ảo này.”

Vấn đề lãnh thổ được nhìn nhận như có tính nhạy cảm cao độ theo cách của chính quyền Việt Nam và Trung Quốc.

Phạm vi ảnh hưởng của giới blogger Việt Nam đã bùng nổ trong những năm gần đây, từ những trẻ em đi học cho tới các biên tập viên báo chí tự do chia sẻ những suy nghĩ của mình theo một phương cách không thể có được trong hệ thống truyền thông do nhà nước kiểm soát.

Hầu hết những người sử dụng đều chỉ tán chuyện phiếm quanh những vấn đề về lối sống và mang tính riêng tư, song một số người viết trên mạng trực tuyến đã đi chệch vào những phạm vi chính trị nhạy cảm và đã phải gánh chịu thái độ tức giận tột bậc của các giới chức thẩm quyền, với một số blogger, kể cả Điếu Cày, đã kết thúc trong nhà tù.

Giám đốc Trung tâm An ninh Mạng Internet Bách Khoa của nhà nước Nguyễn Tử Quảng, vào tháng trước đã cho biết là theo bản dự thảo những quy định đang được thảo luận, thì những người vi phạm có thể phải đối mặt với các mức phạt 12.000 đô la và lên tới 12 năm tù giam.

“Đây đúng là một mình phạt nghiêm khắc song hoàn toàn thích hợp đối với những ai cố tình đưa ra những thông tin sai lạc về tôn giáo, hệ thống chính trị, nhà nước và chính phủ Việt Nam,” theo lời ông Quảng được trích dẫn.

OpenNet Initiative, một mạng hợp tác bởi những chuyên gia đến từ các trường đại học Harvard, Cambridge, Oxford và các trường đại học khác, đã cảnh báo trong một bản báo cáo năm ngoái rằng Internet chính trị bị gạn lọc tại Việt Nam đang “phổ biến rộng khắp.”

“Chế độ gạn lọc của Việt Nam sắp xếp phân tầng nhiều lớp, nhờ vào không chỉ công nghệ máy tính mà còn cả những lời đe nẹt về trách nhiệm pháp lý, việc kiểm tra dựa vào nhà nước và tư nhân qua các hoạt động trực tuyến của những người sử dụng, và những sức ép không chính thức ví như sự trông nom giám sát của những người làm công hay những người sử dụng khác tại các quán cà phê Internet,” bản báo cáo nhận xét.


Hiệu đính: Blogger Trần Hoàng

Bản tiếng Việt © Ba Sàm 2008

————————-

theage.com.au

————

Vietnam seeks Google, Yahoo! help to control bloggers: reports

December 3, 2008 – 4:46AM

Communist Vietnam wants Internet giants Google and Yahoo! to help “regulate” the country’s flourishing blogging scene, state media said Tuesday, and stop “incorrect information” being published online.

The government will announce new rules this month, stressing that weblogs should serve as personal online diaries, not as organs to disseminate opinions about politics, religion and society, senior officials were quoted as saying.

The regulations aim “to create a legal base for bloggers and related agencies to tackle violations in the area of blogging,” said Information and Communication Deputy Minister Do Quy Doan, according to the Thanh Nien daily.

The ministry “will contact Google and Yahoo! for cooperation in creating the best and the healthiest environment for bloggers,” he added.

The proposals follow the jailing in September of the high-profile blogger Dieu Cay — real name Nguyen Hoang Hai — for two and a half years on tax fraud charges. His appeal hearing is set for Thursday, court officials said.

Media rights watchdog Reporters Without Borders charged that he was punished for criticising China’s claims over disputed South China Sea islands and called on the court “to acquit this cyber-dissident.”

The territorial issue is seen as highly sensitive by the Vietnam and Chinese governments.

Vietnam’s blogosphere has exploded in recent years, with school children to newspaper editors freely sharing their thoughts in a way that has not been possible in the state-controlled media.

Most users have chatted about lifestyle and personal issues, but some online writers have strayed into sensitive political areas and incurred the wrath of the authorities, with several bloggers, including Cay, ending up in prison.

The director of the state-run Bach Khoa Internet Security Centre, Nguyen Tu Quang, last month said under draft rules being debated, violators could face 12,000-dollar fines and up to 12 years jail.

“This is quite a strict punishment but perfectly suitable for those who intentionally release incorrect information about religion, the political system, state and government of Vietnam,” Quang was quoted as saying.

The OpenNet Initiative, a collaboration by experts from Harvard, Cambridge, Oxford and other universities, warned in a report last year that political Internet filtering in Vietnam is “pervasive.”

“Vietnam’s filtering regime is multi-layered, relying not only on computing technology but also on threats of legal liability, state-based and private monitoring of users’ online activities, and informal pressures such as supervision by employees or other users in cyber-cafes,” the report said.

© 2008 AFP

Đăng trong Pháp luật | Tagged: , , | Leave a Comment »

 
%d bloggers like this: