Nguyễn Nguyễn
29-7-2016
Gọi là vụ “Haló noviny” cho tít đỡ lòng thòng, thực chất đây là một sự kiện đang được dư luận cộng đồng người Việt Nam tại CH Séc quan tâm. Càng quan tâm hơn khi sự kiện được phản ảnh không trung thực qua ngòi bút của Trưởng cơ quan đại diện TTXVN tại CH Séc.
Ngày 14.7 vừa qua, tại trang web www.vietinfo.eu xuất hiện bài dịch với tiêu đề “Báo Séc: Căng thẳng gia tăng trong tranh chấp ở Biển nam China”, người dịch: Diễm Phúc Nguyễn. Nguyên bản bài viết tiếng Séc của tác giả Ondrej Kossina được đăng tại Haló noviny – cơ quan ngôn luận chính thức của Đảng Cộng sản Czech và Morava (KSČM).
Trong toàn bộ bài viết của mình, Ondrej Kossina hoàn toàn viết theo lập trường của Bắc Kinh, biến kẻ cướp thành nạn nhân và nạn nhân thành kẻ đi xâm lược.
Không cần biết Ondrej Kossina là ai, là cộng tác viên hay là người trong Ban biên tập, người đọc cũng không thấy một lời chú thích nào thì rõ ràng bài báo cũng phản ảnh chính quan điểm của Haló noviny, KSČM. Mức độ nghiêm trọng của sự kiện chính là ở chỗ này! Đọc tiếp »