BA SÀM

Cơ quan ngôn luận của THÔNG TẤN XÃ VỈA HÈ

Archive for Tháng Sáu 2nd, 2014

2611. Phân tích bài phát biểu của tướng Phùng Quang Thanh tại Shangri-la

Posted by adminbasam trên 02/06/2014

Giang Lê

6-1-2014

Tôi đang so sánh bài phát biểu của tướng Thanh bản tiếng Anh (trên website của IISS – link bên dưới) với bản tiếng Việt trên website báo Thanh Niên. Tôi sẽ bàn về nội dung của bài phát biểu này sau, trước hết là nhận xét về 2 version của bài phát biểu.Nhìn chung tôi cho rằng bản tiếng Anh là bài dịch từ nguyên gốc tiếng Việt vì một số câu chữ đặc thù của các bài phát biểu ở VN được đưa nguyên sang bản tiếng Anh. Tuy nhiên cũng lạ là có một số câu dường như bản tiếng Việt được dịch ngược lại từ bản tiếng Anh (vì câu tiếng Anh “chuẩn” hơn câu tiếng Việt).

Bản dịch tiếng Anh có câu cú, từ vụng không được trau chuốt, không chuẩn, và vẫn còn lỗi ngữ pháp. Một số chỗ có sai lệch về ý tứ giữa 2 version. Đặc biệt 2 paragraph rất quan trọng mà dư luận nhắc đến nhiều 2 hôm nay có sự khác biệt, dù không quá rõ nhưng đáng đặt câu hỏi đó là cố ý hay do người dịch không dịch tốt (tôi sẽ phân tích thêm về vấn đề này sau).

Bài phát biểu có nhiều ngôn từ rất “tuyên giáo” và “vênh” với văn hoá/chính trị quốc tế. Ví dụ đoạn nói về “lãnh đạo Đảng” hay ngụ ý về việc phải định hướng phát ngôn báo chí. Bài viết ba lần nhắc đến chữ “cấp cao” cũng là đặc thù của VN, hay những cụm tính từ rất đao to búa lớn như “nhất quán chủ trương kiên trì giải quyết” cũng vậy (chắc làm người dịch toát mồ hôi).

Việc sử dụng từ East Sea trong bản tiếng Anh mà không mở ngoặc là South China Sea là một cố chấp, nó làm giảm giá trị của một paragraph khi nói về tranh chấp biển vì nhiều người nước ngoài không biết East Sea ở đâu (trong khi Song tu Dong, Song tu Tay vẫn có mở ngoặc chú thích tên tiếng Anh).

Dịch chữ “quân đội” thành “the army” có thể gây thắc mắc cho các nhà bình luận/nghiên cứu Anh/Mỹ. Ở những quốc gia Anglo-Saxon “armed forces/defence force” được cấu thành bởi “the army”, “the airforce”, và “the navy”. Trong đó “the army” chỉ là lục quân, hầu như không liên quan đến tranh chấp trên biển.

Câu “It is our clear awareness that struggling to protect territorial sovereignty is sacred” dịch quá máy móc. Chữ “struggling” làm thay đổi ý nghĩa của câu gốc tiếng Việt, chắc các độc giả nước ngoài sẽ gãi đầu gãi tai vì chẳng hiểu tại sao bảo vệ chủ quyền lại phải struggle.

Đọc tiếp »

Posted in Biển Đông/TS-HS, Chính trị, Chủ quyền đất nước, Quan hệ Việt-Trung, Đảng/Nhà nước | 22 Comments »

2610. CHIẾC LÁ NHO CHE SAO NỔI VẾT NHƠ LỊCH SỬ

Posted by adminbasam trên 02/06/2014

Dân Quyền

Dân Quyền: Bài này ông Nguyễn Gia Hảo, cựu thành viên của Ban Nghiên cứu Thủ tướng, phu quân của bà Phạm Chi Lan (cũng đã là thành viên của Ban nghiên cứu đó) viết đã cả tuần nay cho một báo chính thống, nhưng không thấy đăng. Dân Quyền xin trân trọng  giới thiệu cùng bạn đọc.

Nguyễn Gia Hảo

26-05-2014

Kể từ đầu tháng 5 năm nay, Trung quốc đã ngỗ ngược đưa giàn khoan HD 981 khổng lồ được hộ tống bởi hơn 100 tầu đủ các loại, quân sự và quân sự ngụy trang, rầm rộ kéo vào vùng biển thuộc chủ quyền của Việt Nam để thăm dò dầu khí. Vấp phải các lực lượng cảnh sát biển và kiểm ngư VN ra ngăn cản và thuyết phục, phía Trung quốc đã cố tình khiêu khích, xô xát bằng canon…phun nước và đâm, va quệt…, thậm chí đâm chìm cả tàu đánh cá của ngư dân Việt.  Đọc tiếp »

Posted in Biển Đông/TS-HS, Chính trị, Chủ quyền đất nước, Quan hệ Việt-Trung | 14 Comments »

Tin thứ Hai, 02-06-2014

Posted by adminbasam trên 02/06/2014

CHÍNH TRỊ-PHÁP LUẬT

H1Tàu Trung Quốc điên cuồng đâm thủng tàu Việt Nam (TP). – Tin nóng Hoàng Sa chiều 1/6: Tàu CSB 2016 bị Trung Quốc đâm thủng (Infonet). “Hung hãn nhất là tàu Hải cảnh 46105 của Trung Quốc vừa bật loa đe dọa, vừa phun vòi rồng, sau đó đâm va nhiều lần vào tàu CSB 2016 làm thủng 4 lỗ, một lỗ dài 40×7 cm trên vạch mớn nước 40 cm, một lỗ dài  5 x 7 cm trên vạch mớn nước 50 cm, một lỗ rộng 4×6 cm trên vạch mớn nước 40 cm, một lỗ rộng 35×3 cm trên vạch mớn nước 1 cm“.  – Tàu Trung Quốc điên cuồng đâm thủng tàu Cảnh sát biển Việt Nam (TN). – Video: Infonet – Tàu CSB 2016 bị tàu Hải cảnh 46105 của Trung Quốc đâm thủng 4 lỗ – Hoàng Sa ngày 1/6 (Infonet/ VTV).

Tường thuật của P.V Báo Công an TP Đà Nẵng từ Hoàng Sa: Tàu kéo, hải cảnh, hải giám và máy bay Trung Quốc cùng uy hiếp tàu chấp pháp Việt Nam (CAĐN). – Trung Quốc tiếp tục sử dụng các tàu to, công suất lớn, đâm va liên tiếp vào tàu của Việt Nam (HNM). – Mời xem lại video clip: Ngày 23.5: Tàu CSB 4032 thoát khỏi cuộc rượt đuổi nghẹt thở của 2 tàu Trung Quốc (NTDVIP).

Giàn khoan TQ không ổn định vị trí (VNN).  – Giàn khoan Hải Dương 981 không ổn định vị trí (VNE).  – Tin “nóng” Hoàng Sa ngày 1.6: Phát hiện giàn khoan Hải Dương 981 không ổn định vị trí (LĐ). – Giàn khoan di chuyển, máy bay TQ lượn theo tàu VN (VNN). – Giàn khoan trái phép 981 lại có dấu hiệu dịch chuyển (TT).  – Dường như Trung Quốc đã đặt gì đó xuống đáy biển… (Petro Times).  – Vừa di chuyển vị trí giàn khoan, tàu Trung Quốc vừa vây hãm, xả vòi rồng vào tàu Việt Nam (VTC). Đọc tiếp »

Posted in Điểm báo/Blog | 33 Comments »

 
%d người thích bài này: